Jak wybrać odpowiedniego dla siebie tłumacza?

W naszym życiu niejednokrotnie przychodzi moment, w którym musimy skontaktować się z kimś z zagranicy – czy to w celach biznesowych, czy też prywatnych, czy to z konieczności, czy też dla przyjemności. O ile w przypadku, gdy znamy dany język docelowy nie powinno stanowić to żadnego problemu, o tyle w przeciwnym wypadku taki problem może stwarzać. Co zatem możemy zrobić, by ten problem przezwyciężyć? Odpowiedź jest prosta – skorzystać z pomocy profesjonalnego tłumacza.

Naturalnie rzecz biorąc najlepszą opcją jest skorzystanie z usług osoby, którą znamy i która byłaby to w stanie dla nas zrobić po niższej, atrakcyjnej cenie. Niejednokrotnie zdarza się jednak, iż po prostu nie znamy żadnego tłumacza, a tłumaczenie jest nam po prostu potrzebne. Jak zatem znaleźć odpowiednią osobę, która wykona tę pracę zarówno szybko, jak i dobrze?

Tutaj nie będzie tak łatwo. Pierwszym krokiem jest zdefiniowanie, skąd pochodzić ma tłumacz. Jeżeli zatem mieszkamy w Warszawie, w grę wchodzi jedynie tłumacz z Warszawy – ta sama analogia tyczy się również innych miast. Dlaczego jest to konieczność? Otóż dlatego, że dobry kontakt z naszym tłumaczem to absolutna podstawa. Co bowiem zdarzy się, gdy do dostarczonego tłumaczenia konieczne będzie wprowadzenie poprawek? Co, gdy tłumacz nie będzie wtedy odbierał telefonu? Właśnie o takich rzeczach należy pomyśleć jeszcze zanim zacznie się szukać odpowiedniego tłumacza.

Miejsce, w którym dany tłumacz mieszka nie powinno być jednak jedynym kryterium naszych poszukiwań – ważne jest również bowiem doświadczenie tłumacza, w szczególności w obrębie tematu, z którego tłumaczenia potrzebujemy. Liczy się również cel i sposób naszych tłumaczeń – musimy określić, czy interesuje nas tłumaczenie pisemne czy też ustne. To drugie stosuje się przede wszystkim przy różnej natury spotkaniach (przede wszystkim biznesowych) i łączy się poniekąd z wyżej wspomnianą koniecznością znalezienia tłumacza z naszych okolic. Jeżeli on ma być w pobliżu naszego rozmówcy, czy wyobrażamy sobie, by było to robione w jakikolwiek inny sposób?

Podsumowując – znalezienie odpowiedniego tłumacza wcale nie jest łatwe i składa się z wielu różnych kroków. Mimo wszystko, tłumaczy na rynku jest sporo i na pewno znajdzie się ktoś również i dla nas.

Dodaj komentarz